Дорогие все, с наступающим вас! Сил, здоровья, терпения и удачи.
Год прошел под девизом merrily we roll along (да, я сейчас не столько про действительно отменную постановку мюзикла на West End-е, которую у нас показали в кинотеатрах в начале года, сколько про "едем дальше"):
-начала год с ТОЙ "Силы судьбы" + мне достали автограф Йонаса на программке к Форце и на буклете с фото.
-Тесса и Скотт (эх, наглость с судейством в танцах весь олимпийский сезон, но на ОИ особенно), спасибо за красоту и талант, это был год моего прощания с активным болением за вас в любительском спорте, удачи и счастья. Красота, как она есть:
Спасибо всем еще раз те смс, послания в почте и в "личке", you know who you are.
Ну и наконец-то у меня появилась их книга.
-Поняла, что Йонас- это какое-то оружие массового поражения: вроде ничего особенного не писала про него, но одна френдэсса в жж впечатлилась, и даже сумела попасть в ROH на Манон Леско. Ну и он выдал два альбома: один про хрустальную, снежную смерть, другой про "друзья, стоит жить!".
-не могу не сказать: Gella_Vlad, спасибо за ТУ кружку, и нам надо чаще встречаться.
-сколько же поменялось в общении в этом году!
-практика ставить интересующие меня фильмы в прокат одним сеансом на ночь глядя приняла в этом году издевательские масштабы
1. -«Прошлое — это другая страна: там все иначе». (Л.П Хартли "Посредник" ) -"Это история о том, что может выдержать женщина и чего может добиться мужчина." (Уилки Коллинз "Женщина в белом") -Он появился на свет с обострённым чувством смешного и врождённым ощущением того, что мир безумен. (Рафаэль Сабатини "Скарамуш") В общем-то, я решила не выбирать одну "начальную" фразу, а выдала первые любимые, из тех iconic, что в голове крутились, ну и горжусь, что выбрала таки не Остин или Диккенса, хотя они на языке, конечно.
2. -Перес-Реверте "Мост Убийц" (серия "Приключения капитана Алатристе")
3. "Щегол" Донны Тартт. Хочу еще Авторскую энциклопедию фильмов от Жака Лурселля Да у меня вообще список огого, никакого Рождества не хватит
4. Холодными зимними вечерами- Остин и Сабатини, и выборочно Мэри Стюарт (та, что "Принц и пилигрим")
5. "Трое в лодке (не считая собаки)", "Дживс и Вустер" (это вам скажет о британском юморе и самих британцах очень многое)
6 . Ойой, противный пункт "каждый должен...", вот без меня вы найдет всяческие списки ( и от "Гардиан" и от нашей Aфиши простихоспади ) Но его надо как-то заполнить, поэтому ограничусь русским сегментом: Ю.М Лотман "История и типология русской культуры" (часть про историю литературы и культуры особенно )
7. Я была очень странным ребенком. В. Скотт "Квентин Дорвард", Г.Р Хаггард "Прекрасная Маргарет" - это мои 12 лет, любимая "библиотека приключений".
8. Это не очень понятный мне пункт, пусть будет Дафна дю Морье и ее Полет Сокола, а не набившие оскомину Ребекка, Моя кузина Рейчел... ), пойдет и классический "Поворот винта" Генри Джеймса.
читать дальше 9. "Путешествие на край ночи" я не читала, лишь просто знаю о существовании , но с такой обложкой и иллюстрациями я бы рискнула ознакомиться
И вот "два изображенья" :
Кларк прекрасна, но догадываетесь, почему второй вариант- это ? Так НЕ надо.
10. "Компаньонкa" Лоры Мориарти
"36-летняя Кора Карлайл, во младенчестве брошенная, в детстве удочеренная, в юности обманутая, едет из Канзаса в Нью-Йорк — искать свои потерянные корни и надзирать за юной девушкой. За подростками надзирать нелегко и в более щадящих условиях, однако Корина подопечная — не кто иная, как Луиза Брукс, будущая звезда немого кино и секс-символ 1920-х. " Луиза Брукс,
ну, вы поняли ...Ох уж эта Лулу.
Книгу пока не читала, купила со скидкой в маленьком книжном.
11. "Дары волхвов" О. Генри Люблю этот рассказ. Совершенно не празднично-благостная история, но такая чистая и настоящая. "Маленькая принцесса" Френсис Бернетт (в лет 12-13 мне подарили трехтомник Бернетт, с удовольствием читала "Маленького лорд Фаунтлероя", "Таинственный сад" и все остальное, но надо было мне быть для них еще младше )
12.
С этого сборника началась моя любовь к Браунингу А еще я часто брала в библиотеке в школе сборник английской поэзии 16-18 века, но купить для себя не нашла.
13. Вообще, с книжными подарками надо быть осторожнее, если еще и во вкусах одариваемого не совсем уверен. Но вот всякие альбомы- мой "подарочный" выбор:
Арт-альбомы о кино, художниках, дизайнерах, живописи (по направления), о pin-up стиле, путеводители от издательства Taschen:
Альбомы из серии FilmCraft
Или по истории костюма:
14. А.Н Островский. Неожиданно, но я помню удовольствие, которое получила, читая летом по "программному списку" не Грозу, а "Свои люди- сочтемся", "Доходное место", "Бедность не порок"... Он знал нас очень хорошо.
15. Конечно, красное с золотом
Или винтажный коричневый:
16. Вот что я дарила кое-кому :
17. Про Джерома К. Джерома и П.Г Вудхауза я уже тут говорила, потому разбавлю я funny reading Хмелевской, вот. Так, как я смеялась, читая "Мы все под подозрением"- дорогого стоит
"Веслав взял кусок бумаги, написал на нем корявыми буквами: "Кто задушил Столярека?! Пусть немедленно признается!" - и повесил это на доску объявлений. Мимо доски объявлений проходит множество людей. В течение ближайших пятнадцати минут преступлением заинтересовался весь персонал, сбитый с толку и обеспокоенный фактом отсутствия Тадеуша. Все поочередно заходили к нам, допытываясь о значении таинственного объявления. Мы не скрывали ничего в надежде, что кто-то из них назовет убийцу. - А у меня нет алиби! - радостно воскликнула Алиция. - Мой халат дома, потому что я взяла его постирать вместе с пояском. - Ну и что? Его что, должны были задушить именно твоим пояском? А кроме того, если он у тебя дома, так значит алиби у тебя есть. Не валяй дурака и не порти мне дела, я уже сказала тебе, что ты мне будешь нужна для другого. Ядвига шумно запротестовала, категорически требуя исключения своей кандидатуры, чем только укрепила касающиеся ее подозрения. Остальные без сопротивления согласились принять участие в этом деле. Мнение руководителя мастерской мы предусмотрительно не спросили. После обсуждения проблемы Веслав повесил на доску второй лист бумаги: "Как показало предварительное расследование, Столярека, вероятно, задушил коллега Влодек, запихнув ему в горло два крутых яйца в скорлупе". Оба листа спокойно висели на доске объявлении." ------ - Слушайте! - возбужденно вскричал он. - Они откроют наш вазон! Это надо увидеть! - Действительно!.. О, господи!.. Мы поспешно сорвались с мест и ринулись в направлении балкона. Отпихивая друг друга, мы высунули головы наружу и вытаращили глаза. На балконе стоял кустарной работы вазон ужасающих размеров, который служил нам в некотором роде полигоном для необычного химического эксперимента. В течение нескольких месяцев мы выбрасывали туда разные вещи, с интересом ожидая, что из этого получится и старательно прикрывая произведение искусства хорошо подогнанным куском древесностружечной плиты. Внутри вазона было все что угодно: вода от цветов, молоко, огрызки от яблок, сгнившие помидоры, окурки сигарет, остатки различных продовольственных продуктов, представленных в более широком ассортименте, нежели в ящике Лешека, кофейная гуща, кусочки войлока, немного кислой капусты и масса других вещей. Веслав как-то принес специально для вазона состряпанный картофель, а Витольд, зараженный нашим безумием, пожертвовал горох, приготовленный для рыбной ловли. Я сама, не в состоянии придумать ничего худшего, выбросила туда сырые свиные кости. Кроме того, каждый многократно туда наплевал. Все это мы делали с надеждой, что по истечении определенного срока в вазоне возникнет какая-то взрывоопасная смесь, которая, быть может, даже когда-нибудь взорвется. В случае неполучения ожидаемого эффекта мы собирались как-нибудь использовать содержимое кустарного изделия, не задумываясь пока о каком-то конкретном плане. Во всяком случае, мы были настроены на нечто мощное, ибо не вызывало сомнений, что от этой адской смеси, выставленной несколько месяцев назад на солнце, шел ужасный запах. Уже в течение нескольких недель никто из нас не отваживался поднять крышку. С безумным интересом наблюдали мы теперь, как милиционер протягивал руку к древесностружечной плите. - Осторожно! - помимо воли крикнул Лешек. Милиционер остановился и недоверчиво посмотрел на нас.
18. Massive- это вот "Улисс" Джойса, но у меня будет другой автор :
900 с лишним страниц синефилии и конспирологии, так-то.
19. Я хоббит-домосед, так что не знаю, что сказать по этому пункту, но пусть будет "80 дней вокруг света" Верна.
20. (Не очень поняла смысл этого пункта, потому пропускаю (пока?)
21. Не составляю я -to be read -списков, все очень спонтанно, нельзя делать чтение обязанностью, каждой книге свое время и настроение, студентам филфака мои поздравления и соболезнования одновременно.
— Но я-то не англичанин! — возразил Эркюль Пуаро. — На моей родине Рождество — развлечение для детей. Вот Новый год — это да, это мы празднуем.
— О! — воскликнул мистер Джесмонд. — Рождество в Англии — это нечто грандиозное, и уверяю вас, в Кинге Лэйси вы убедитесь в этом как нигде еще. Такой очаровательный старинный особняк… Поверите ли, один из его флигелей — постройка четырнадцатого века! -----
— Так что все будет как полагается: рождественская елка, и чулки с подарками, и суп из устриц, и индейка — даже две: одна жареная, другая вареная, — и изюмный пудинг с сюрпризами. Вот только придется обойтись без шестипенсовиков: они же не серебряные больше. Но все сладости — обязательно! Пудинг, пирожки, миндальные орешки, засахаренные фрукты, имбирь… Боже мой, я, наверное, похожа сейчас на каталог «Фортнум энд Мейсон»! ---
На самом же деле мальчики и Бриджит отправились на озеро проведать, насколько крепок лед и можно ли уже кататься на коньках.
— Я хотел еще утром пойти, — пожаловался Колин, — да старый Ходжкинс не пустил. Вечно он всего боится.
-- Тем временем мальчики с Бриджит уже возвращались с озера, оживленно обсуждая катание на коньках. С неба медленно падали крупные снежинки, и, подняв голову, можно было убедиться, что скоро разразится самый настоящий снегопад.
— Всю ночь будет идти, — заявил Колин. — Спорим, к утру на два фута навалит?
Такая перспектива могла только радовать.
— Давайте слепим снеговика, — предложил Майкл.
----- Вечер выдался хлопотный. Нужно было укрепить за картинами пучки остролиста, развесить по стенам ветки омелы, поставить в столовой рождественскую елку и украсить ее… Так что без дела никто не остался.
— Сказать кому, не поверит, что такое возможно в двадцатом веке! — насмешливо шепнул Десмонд Саре.
— Мы всегда так делаем, — защищаясь, ответила она.
— Хорошенькое оправдание!
— Не будь занудой, Десмонд. Мне нравится.
— Сара, девочка моя, опомнись!
— Нет, ну не то чтобы очень, но… немного.
— Кто не боится снега и отправится на полночную службу? — спросила миссис Лэйси без двадцати двенадцать.
— Только не я, — заявил Десмонд. — Пойдем, Сара.
Решительно взяв ее за руку, он повел ее в библиотеку и включил там проигрыватель.
— Да нет пока. Нужно еще подложить подарки в чулки. Ох, я знаю, что дети уже совсем взрослые, но им так нравятся эти чулки! Там безделушки, всякие забавные вещицы. Ничего особенного, но сколько радости!
------
Рождественский обед состоялся в два часа пополудни и больше походил на самый настоящий пир. В камине весело потрескивали громадные поленья, но этот шум тонул в оглушительном и несмолкающем гвалте. Устричный суп исчез в мгновение ока; две огромные индейки, едва успев появиться, тут же отправились обратно на кухню, мгновенно превращенные в жалкие каркасы из костей. И вот наступил решающий момент: торжественное внесение рождественского пудинга! Разумеется, старый Певерелл, руки и колени которого заметно дрожали, что было естественно для его восьмидесяти лет, никого и близко к нему не подпустил. Миссис Лэйси сидела, нервно сцепив пальцы, и опасаясь, что Певерелл, того и гляди, упадет замертво на праздничный стол. Однако из двух зол: позволить ему умереть при исполнении почетной обязанности или же лишить его этого права, что было бы для него равносильно смерти, миссис Лэйси неизменно выбирала первое.
Рождественский пудинг во всем своем великолепии вплыл в столовую на серебряном подносе, огромный, размером с футбольный мяч, с веточкой остролиста, венчающей его подобно триумфальному флагу, и с боков его лизали языки красновато-голубого пламени.
Раздался дружный вздох восхищения. Только одну уступку удалось вырвать миссис Лэйси у верного Певерелла — не обходить с пудингом всех по очереди, а сразу водрузить его перед нею, чтобы она сама могла раздать его. Когда пудинг наконец благополучно достиг стола, миссис Лэйси облегченно вздохнула и быстро разложила куски, все еще исходящие красочными огненными языками, по тарелкам.
— Загадывайте желание, мосье Пуаро, — закричала Бриджит. — Да скорее же, пока огонь не погас. Бабушка, милая, ну быстрее!
Миссис Лэйси удовлетворенно откинулась на спинку стула. Операция «Пудинг» успешно завершилась. Каждый получил свою порцию, и даже огонь еще не потух. На мгновение наступила тишина: все молча загадывали свои желания.
<...> Первый день Рождества закончился именно так, как они обычно и заканчиваются. Елку зажгли, восхитительный пирог, поданный к чаю, был встречен с ликованием, но остался почти нетронут. На ужин подали холодные закуски. И Пуаро, и хозяева дома отправились на покой пораньше. ----------------------------------------------------------
UPD : Все, завершу-ка это флэшмоб без "подарочных" последних пунктов, они надоели, и покажу буквально книгу мечты (на текущий момент)
From the Score to the Stage: An Illustrated History of Continental Opera Production and Staging
------------- К слову, дело к концу года, если у вас есть вопросы (а вдруг?) по музыке, кино, театру, про моих "героев" в этом дайрике- можете спрашивать . А если что, я тоже могу придумать вам вопросы (по желанию).
А я вот рада, что Кэтрин возвращается потихоньку. Уж очень она мне нравилась, но потом были проблемы со здоровьем Майкла, с ее душевным здоровьем, в общем, ничего хорошего. Вот смотрю на фото и вижу (частично) ту Кэтрин, которая мне так была по душе .
FSU иногда всё же доставляет приятное. В треде о вышедшей новой биографии Карри (Adapted from Alone: The Triumph and Tragedy of John Curry by Bill Jones) народ делится видео и восхищается прекрасным. (видео под катом)
А я не знаю, хватит ли моих моральных сил, чтобы купить и почитать: ведь снова про тирана-отца, про гомофобию, нищету, болезнь...Джон был хрупким, морально травмированным, да, но удивительным спортсменом, который смог достичь много. Он дарил красоту, и был при этом ужасно несчастным человеком.
"…we speak English, but that’s kind of where the similarity stops. It’s a very different culture. And it’s not until you sit in it that you realize, ‘Oh gosh, this is very different, isn’t it.’ It’s wise to sit back and to see it all unravel and understand the differences and the nuances, that the Canadians are very different from the Americans. It’s fascinating, and that’s what makes going to America even more exciting, because I don’t know what quite to expect. What I have been told is to obviously put on my best Downton Abbey voice, as much as I possibly can!
flyfishfly.tumblr.com/post/92791081484/earl-car... ---------- “It’s an amazing opportunity and incredibly exciting to appear again in a show that I absolutely love, but for it to also be my Broadway debut is out of this world,” says Earl, who trained at the Jellicoe Theatre in Poole.
“When I came back from Canada it was the first time in 20 years as an actor that I didn’t already have something lined up to go to.
“I had just decided to enjoy the break when the offer to go to Broadway came in – an offer I couldn’t refuse!”
Earl is due to fly to New York this week and opens on Broadway on August 12, covering for American actor Will Swenson until October 3.
But not even the brightest of bright lights will stop him helping a local event that is dear to his heart – assisting his friend the renowned cellist Yvonne Marie Parsons in The Big Swim, an epic cross-Solent swim on September 7 to raise money for the Royal Society Of Musicians.
Earl paddled the lead kayak in the original Big Swim in 2012 from Southsea to Ryde Sands near his home on the Isle of Wight and was planning to take part again this year when Yvonne and fellow musicians Neil McTaggart and Dan Czwartos will swim nine miles from Colwell Bay, near the Needles, across the mouth of the Solent to Hurst Spit and along the coast to Hengistbury Head.
“Living by the water is just the perfect remedy to what is normally a most chaotic existence,” says Earl.
He added: “The sense of achievement we all felt after the first Big Swim was completed was just so incredible it didn’t take much to agree to support this gallant new attempt by Yvonne, especially when you consider the cause behind it